Вы здесь

Бивис и Баттхед "интеллектуального детектива"

Рейтинг: 

Их имена уже давно упоминаются рядом: Умберто Эко и Дэн Браун стали практически неразлучны. Когда на второго пишут ругательную рецензию, первого тут же вспоминают с непременной похвалой. Каждый раз возникает желание спросить: а вы точно Эко читали, чтобы его хвалить? С разницей в год (в 2008 и 2009 гг.) Эко и Браун порадовали русскоязычных читателей новыми романами. Правда, Эко переводили пять лет, а Брауна выдали сразу, в год появления его новой книги (вряд ли возникает вопрос - почему).

Итак, "Таинственное пламя царицы Лоаны" Умберто Эко и "Утраченный символ" Дэна Брауна. По чистой филологической случайности они оказались рядом на моей книжной полке в качестве "чтения на лето". Забавно, что пародия (Эко) вышла раньше "оригинала" (Браун). В семиотически-мнемоническом детективе Эко герой - филолог, заядлый антиквар и букинист - теряет память.

В результате он выдает окружающим только бесчисленное количество цитат на все случаи жизни, но, желая возвратиться к себе любимому, обращается к своей "бумажной", зафиксированной памяти - пластинкам, книгам, журналам, газетам, записям... и бесчисленным комиксам. Он возвращается в дом своего детства, но заново проживает детство и отрочество уже после второго инсульта, находясь, видимо, в коме (автор лукаво оставляет это за кадром). Бег по следам своей утраченной памяти - как странно, что истории в духе Бенджамина Баттона стали так популярны в последнее время, - подан Эко в версии ухода в юность, затем детство и младенчество. Пародия на современный "интеллектуальный детектив" очевидна: все, чем занимаются, например, герои того же пресловутого Дэна Брауна, - просто вариант детских комиксов на "взрослые" темы: масоны, Священый Грааль, ЦРУ... Кстати, только ленивый не обвинял Дэна Брауна в утаскивании тем из книг Великого Умберто. Вот и в "Утраченном символе" потрепанный жизнью Роберт Лэнгдон впутывается в "масонскую авантюру" со святынями американской ветви ордена.

То же - с менее удачным исходом - пришлось на долю персонажей "Маятника Фуко", если мне не изменяет моя "бумажная" память.

В сущности, Лэнгдон, как и Джамбаттиста Бодони у Эко, тоже погружается в детский опыт (как в метафорическом, так и в буквальном смысле). Лэнгдона главный злодей топит в закрытом ящике с оконцем, но - герой комикса всегда восторжествует - жидкость там оказывается вполне пригодной для дыхания. Это все мистики и спецслужбы (глава ЦРУ - чистый Бэтмен в облике старой злой японки) придумали: ПВЖ (полная жидкостная вентиляция). Возвращаться из этой "материнской утробы" главному криптологу на свет Божий потом очень не хочется... А герой Эко и не сможет, достигнув, наконец, предмета своей юношеской любви (или третьего инсульта) наверху лестницы с героями любимых комиксов.
Лэнгдон тоже ощутит нирвану, поднявшись на высочайшую лестницу в Штатах и ощутив растянутое, как водится у Дэна Брауна, на полтора десятка последних страниц сильнейшее чувство надежды.

Брауну спасибо за два потерянных дня. Эко - за удивительное и не совсем приятное ощущение, "из чего сделана голова филолога". Ему же - отдельное спасибо: на первых страницах "Таинственного пламени" меня все-таки ждало собственное открытие: начало поэмы Томаса Стернза Элиота "Бесплодная земля" Апрель, жесточайший месяц..., которое преследует героя, - это ведь цитата из "Кентерберийских рассказов": Whan that Aprille with his shoures soote... Может, интеллектуальные детективы все-таки стоит читать?

Ключевые слова: 
Бивис, Баттхед, Симпсоны