Вы здесь

Гумилев и Акунин

Рейтинг: 

Не любит Борис Акунин Гумилева. В первом своем романе "Азазель", победоносно прошествовавшем по страницам и экранам, Акунин дарит имя Николай Степанович одному из самых неприятных персонажей, "зутулому штуденту" Ахтырцеву. В серии романов-кино "Смерть на брудершафт" о студенте Алексее Романове аллюзии на гумилевский "ура-патриотизм" во время Первой Мировой, любимые пейзажи Царского села, где Гумилев учился, пассажи-пародии на "Записки кавалериста" весьма многочисленны.

В "Детях Луны" напыщенно-томный "гений" Селен - отсылка к фигурам не только Блока и Северянина, но и Гумилева, любившего пафосно позировать в центре поэтического внимания. 

В романе-компьютерной игрушке "Квест" рациональный естествоиспытатель, азартный путешественник по жарким странам Гальтон Норд летом обычно бреется наголо, "чтобы голова дышала". Портрет не узнаете? Кстати, именно Гальтону Норду приходится воочию разглядеть гумилевскую метафору из "Заблудившегося трамвая" в лаборатории с заспиртованными головами великих людей.

Хуже всего дело для Гумилева его любителей оборачивается в романе "Креативщик" некоей Анны Борисовой (как считается, тоже креатуры Григория Шалвовича). В текст включен как вставная новелла рассказ о последних часах жизни Гумилева перед расстрелом (версия неканоническая, изложенная гаерским тоном - с четкой отсылкой к первому рассказу Воланда на скамейке у Патриарших). Слушатель - лысый, в очках, с бородкой филолог-гумилевовед, описанный с откровенной издевкой.

А как все хорошо начиналось! БАкунин, тогда еще ведущий специалист японского отдела "Иностранки", замыслил выпустить 20-томное издание японской литературы. И в первом томе, посвященном японскому театру, вполне сочувственно и со знанием дела цитировал текст стихотворения Николая Степановича, посвященного японской актрисе Сада-Якко. Цитата из русского автора в предисловии и комментариях была единственной, эксклюзивной.
Но выходит "Азазель". ...В чем причина нелюбви? Гарольд-блумовский "страх влияния"? Или симпатия, скрытая под язвительной сатирой? Или желание разделить "сферы влияния" - уже posthumous, конечно? Who knows.

Ключевые слова: 
Гумилев, Акунин, Ахтырцев, Гальтон Норд
 

    Комментарии

  • С Акуниным вообще непонятно. Симпатию к гомосексуалистам он тоже маскирует под сатирой, или как? Вообще он меня раздражает тем, что я не могу уловить его нравственную позицию. У него добро и зло сплетены так тесно, что практически неотличимы иногда, и легко перетекают одно в другое, оборачиваются, маскируются. Причем добро тоже грешит оборотничеством, и это вам не Пелевин с его "Священной книгой оборотня", где, напротив, все четко, и есть вечные ценности, которым можно следовать или не следовать, личное дело каждого, но они независимо есть. Практически единственное его произведение, где я вздохнула спокойно, это повесть "Перед концом света" из сборника "Нефритовые четки". Он, конечно, блестящий стилист, но многолетнее изучение японской культуры и литературы плюс ум, плюс характер, не буду оговаривать человека, но, скорее всего, типаж бессердечный, да плюс комплексы, дают массовое развращение не самого глупого читателя в перевертышах культуры. Про Гумилева не задумывалась, но другие наблюдения, приходившие мне в голову, позволяют сделать вывод, что Акунин роет "подкоп под хибарку", то есть занимается идеологической диверсией против русского народа.
     
     
  • «Я прочитал всего один роман Акунина — первый, «Азазель». Мне показалось, что его стиль, который многим очень нравится, чрезвычайно наивен, груб и вопиюще неточен». (Вадим Руднев). Это было и мое первое впечатление от встречи с "Азазелью" и "Алмазной колесницей". Потом глаз замылился, стилистическое чутье пропало. И я даже в охотку прочел этот ваш «Турецкий гамбит» :)
     
     
  • А Серпентина в точности повторила мысль беспокойного старика Немзера по этому поводу.
     
     
  • (улыбаюсь половиной лица) Болит душа, или другое что-то, Я даже толком, что, не разберусь, Взять и продать. К примеру, Дон Кихота. Не просто так, а брендом. Это грусть.
     
     
  • Аватар пользователя kvn
    Читано у БАкунина практически все, на "моральную амбивалентность" ругаюсь регулярно. Однако это переплетение хорошего и плохого (плохое, как правило, с удовольствием превалирует) провоцирует на разборки: как сам акунинский юный Фандорайн говорит про злодейку Бежецкую, "может, ее просто в детстве неправильно научили?" Может, нелюбимый мною Достоевский это непрофессионально подавал, а господин Акунин - умелец? Не знаю, но читать его скоро точно перестану. Я так каждый раз говорю - после очередного "шедевра". К повести "Перед концом света" добавила бы еще "Vremena goda" под маркой Анны Борисовой, ее же - Анны Борисовны. Но поскольку приличные герои в итоге опять все уморены, вопрос о доброте остается открытым.
     
     
  • Аватар пользователя kvn
    ...И Пьер Менар напишет Дон Кихота Под брендом "Мышкин" (в скобках - он же Ботан).
     
     
  • +500
     
     
  • Поскольку Бежецкая - результат трудного эстернатовского детства, умница Фандорин был прав. А разборки-то какие. Некоторые книги без мороза по гусиной коже читать невозможно, одно "Внеклассное чтение" чего стоит. Вывод напрашивается такой - либо добро оказывается-таки с зубами, кулакми и пистолетами и побеждает (что не факт (ex. Николас Фандорин)), либо теряет себя, преобразовывается в зло и побеждает уже в этом качестве (что вероятнее, но тоже не факт (ex. Миранда Краснокоммунарская)). Атас.
     
     
  • Аватар пользователя kvn
    На то он и akunin. Миранда? Вот спасибо, еще одна фаулзовская отсылка нашлась, а я уж про эту барышню и подзабыла. Миранда, оказавшаяся в роли Клегга... Умелец Григорий Шалвович, умелец.
     
     
  • Мне кажется, что он таким образом, иронично приправленные, свои комплексы изживает - что и не строен, и не ловок, и боевыми искусствами не владеет. Как говорил Юкио Мисима, я пишу романы, чтобы не сесть в тюрьму за убийство. "Моральной полифонии" Г. Ш. точно у японцев научился.
     
     
  • Страницы